《红楼梦》不需要“伪流行”

  前一阵子,新世相在地铁里发起了丢书大战,这两天,又做了一桩“吸引眼球”的事情:通过自家公众号率先发布了一套新书《青春版红楼梦》出版的消息。为什么要推出这套新书?新世相这样介绍:“这么多年来繁复的学术研究、解读,让《红楼梦》越来越像一本‘古籍’,凝重得让人看着就害怕,不敢轻易阅读”,那么多人的青春都有《红楼梦》,《红楼梦》却不再陪伴人们的青春了,这太可惜,因此,新世相联合果麦文化推出《青春版红楼梦》。

  据称,果麦文化“用了三年时间采访专家”,以著名的“脂砚斋”批注本为基础,吸纳最新的研究成果,对多个版本逐字对比,更正了许多讹误,包括7处“批注误入正文这种持续了200多年的错误”;保留了“回前诗”等经常被删除的元素。而他们如此这般的努力是希望“读《红楼梦》重新变成很多人在地铁、床头、浴缸里阅读的东西,变成现代城市里的流行品”。

  从《红楼梦》问世以来,古代也好,还是现当代,作家改写,或续写古典名著《红楼梦》的人及一些作品,不在少数。当代80后作家张一一曾出版《反红楼梦》,作家刘心武曾续写《红楼梦》,尽管作者力求对《红楼梦》作出自己的解读,进行文学的、艺术的探索,也成为一时文化报道中争议的话题,但很快还是销声匿迹,湮没无闻……

  《红楼梦》作为“中国第一古典名著”,是一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品,它被人们誉为“一部中国末期封建社会的百科全书”。既然有这样的评价,学术界、文学评论界、广大读者和网友,对这本《青春版红楼梦》充满了质疑。

  《青春版红楼梦》刚刚面世,在豆瓣网上,读者便不约而同纷纷给出“一星”(最差评)。有人说:“《红楼梦》可以自己挑选读者,而不是被读者挑选,本就是一本不会流行的书,又何苦如此改变模样让它流行。”也有人说:“对不起,《红楼梦》不需要伪流行,它是一本可以自己挑选读者的好书。”更有人说:“你们成功地将传世经典改成了流行小说。我没有别的愿望,但求这本破玩意儿的作者不要署曹雪芹的名字。”

  多年来,被读者公认的《红楼梦》权威出版社人民文学出版社策划部编辑认为:《青春版红楼梦》号称是“225年来最优质版本”,这是可笑的,人文社从上世纪50年代开始尝试进行《红楼梦》的整理,后由中国艺术研究院冯其庸先生领衔整理、校订,启功、俞平伯等资深学者都曾参与过。由冯其庸担任主编的新校注本《红楼梦》于1982年出版,此后在不断重印过程中,人文社还不断进行修订,但即便如此,也从未敢宣称是“225年来最优质版本”。“我们对经典始终心存敬畏。”“另外据说该书的出版请了专业团队整理、修订了很多错误,就请公布一下专家团队的名单,并公布修订的错误在哪里,如果不敢公布,说明只是欺骗读者的夸大和不实之语。”

  评论家、读者和网友质疑《青春版红楼梦》改编者和出版者的文学态度、创造能力,并不难理解。对当今时代来说,像艾略特所说的那种产生“心智的成熟、习俗的成熟、语言的成熟以及共同文体的完善”人类经典作品的时代已经远去,如果幻想把经典消费化地变成流行小说,甚至为了商业推广不惜用夸大和不实之语,这样带有明显的功利色彩的对经典的态度,绝非文化人所为!(许民彤)